BILAN
Deuxième édition
Le bureau du Centre 20 Décembre 2016
Contenu
1 Participation du Centre de Recherche sur Madagascar au Cinquième forum Sino-Africain
2 Descente sur terrain de deux Professeurs chercheurs du centre à Madagascar
3 A propos des articles écrits par les chercheurs en 2016
4 A propos des éditions en cours de publication des chercheurs en 2016
5 Liste des prochains livres à éditer entre 2017 et 2019
Participation du Centre de Recherche sur Madagascar au Cinquième forum Sino-Africain
Le 15-16 Avril 2016, le Professeur Liu Maosheng, et le Dr Zhang Zezhong ont éte invité à assister le cinquième Forum Sino-Afrique qui s'est tenue à Yiwu. Le Docteur Zhang a présenté une allocution intitulée “Une nouvelle force directrice pour l'investissement chinoise en Afrique:améliorant le mécanisme légal de l'évitement de la double imposition” dans son discours, il a noté que le renforcement de la relation Sino-Afrique est un plus pour éviter la double imposition dans les entreprises non chinoises pour alléger le fardeau fiscal et améliorer la compétitivité internationale des entreprises chinoises d'une grande importance.
Des représentants de la Chine ainsi que de 40 pays africains, plus de 350 dirigeants des think-tank, des universités, des représentants de gouvernement, des jounalistes, des entrepreneurs étaient présent. Les délégués se sont focalisés sur la " coopération sino-africaine et l'industrialisation de l'Afrique" ; ils ont également discuter de la façon d'accélérer la mise en œuvre du Sommet de Johannesburg. Les représentants ont discutés de "la coopération sino-africaine dans le domaine de l'industrie et sa capacité à accélérer l'industrialisation de l' Afrique en proposant des défis à relever ainsi que des suggestions",ils ont lancé ainsi un dialogue franc et approfondi sur les moyens d'accélérer cette coopération dans ce domaine industriel en Afrique, y compris la façon de prévenir la concurrence illicite , en tenant compte des intérêts des pays africains et les questions environnementales."
Descente sur terrain de deux Professeurs chercheurs du centre à Madagascar
L'Institut Confucius de l'université d'Antananarivo a invité le Professeur Wu et le Docteur Zhang à venir sur la Grande Ïle pour les aider dans leur recherches sur Madagascar. Cette visite a pour objectif le développement du Centre de Recherche sur Madagascar.
Entre le 16 Juillet au 6 Août 2016, le professeur d' économie WU Ke a consacré ses recherches sur l'agriculture de Madagascar, notamment l'économie marchande et la chaîne industrielle. Il a proposé une série de questionnements : Comment la coopération sino-malagasy pourrait-elle se développer dans le secteur agricole ? Quelles sont les coopérations possibles et envisageables ? Quelles sont les perspectives d'avenir ? Les objectifs de sa recherche : Comprendre la situation actuelle de l'économie des paysans, le taux de la production agricole, la situation de la chaîne industrielle agricole, déterminer la faisabilité de la coopération sino-malagasy dans le secteur agricole.
En ce qui concerne le Dr ZHANG, sa venue était concentrée sur l'environnement économique et commerciale des investissements à Madagascar ainsi que la protection des Droits des Investisseurs chinois. Il a rencontré M. Éric MANDRADRA de la Fac. DEGS.
Sous les organisations de l'Institut Confucius, le Professeur Wu et le docteur Zhang sont allés voir la communauté chinoise de la capitale, l'associations des investisseurs chinois, plusieurs associations chinoises situant dans la capitale. ainsi que le Journal Chine-Afrique pour des échanges approfondies.
Ils ont également eu la chance de rencontrer le conseiller économique et commerciale de l'Ambassade de Chine, visiter le Ministère des affaires publiques et le Ministère de l'agriculture.A l'université ils sont allés voir l'école supérieure des sciences agronomique.
Puis finalement rendu visite à plusieurs entrepises agricoles malgaches.
Grâce à toutes ces visites, nos chercheurs ont pu récolter plusieurs documents et informations intéressantes tels que la politique d'investissement, la politique de l'environnement, les conditions d'infrastructures, le développement de l'agriculture et des documents sur la culture et la géographie de Madagascar.
A propos des articles écrits par les chercheurs en 2016
En 2016, les recherches sur Madagascar ont bien avancé car le Centre a pu publié deux essais. Le premier essai est celui du Dr Zhang Zezhong ayant comme titre " L’environnement économique et commerciale des investissements à Madagascar et la protection des Droits des Investisseurs chinois." Le second essai rédigé par le professeur Kong Lingyuan :" Etudes des anciennes tombes de Vohémar -Madagascar"
" L’environnement économique et commerciale des investissements à Madagascar et la protection des Droits des Investisseurs chinois."
Dans le domaine de l'investissement, Madagascar a beaucoup d'atouts incomparables,cependant l'environnement d'investissement est tout de même un grand défi.
Dans son essai, le Dr Zhang a d'abord analysé les règles d'investissement étrangères,les éléments essentiels pour un investissement particulier, puis il parle des grandes influences qu'apportent les choix des investisseurs chinois sur la production et la gestion, la politique de la sécurité des biens personnels,l'économie, les plans judiciaires, et sociales.Puis à la fin il met en avant des contre-mesures pour promouvoir et protéger l'investissement chinois dans la Grande Ile.
" Etudes des anciennes tombes de Vohémar -Madagascar"
Le Site de Vohémar compte environ 600 anciennes tombes dont la forme et la structure ne ressemblent pas aux tombes des arabes musulmans situant en Afrique de l'Est de la même époque ,mais a par contre une forte ressemblance avec les tombes des arabes musulmans de Chine.
Certaines tombes ont déterré un grand nombre de Semu(nom d'une caste établie en Chine, sous la Dynastie Yuan, mongole, au xiiie siècle.) de dynasties yuan et Ming des régions côtières du sud-est de la Chine ou de l'Asie du Sud-Est,des marchands de l'éthnie Hui ainsi que de l'éthnie Han, des Malaysiens et des autochtones qui étaient leurs épouses, enfants, équipages, comis, etc. Certains d'entre eux étaient des employés des marchands musulmans de l'éthnie Han ou des chinois musulmans de l'éthnie Han. Par conséquent,des vestiges de certains rites funéraires traditionnels chinois ont été retrouvé tel que des objets d'usage quotidient sur le milieu des tombes.Mais en même temps ont voit qu'ils ont aquis des rites et traditions des musulmans de Vohémar comme placé la tête du défunt en direction du Nord.
A propos des éditions en cours de publication des chercheurs rédigées en 2016
En 2016, nos chercheurs ont rédigé deux manuscrits qui sont sur le point d'être punlier : traduction en chinois de " Proverbes Malgaches" par mademoiselle CHUE NOE Harinoro Sylvianna ; et "La concision de la langue malgache " première édition écrit par RAVAOARIMALALA FARATIANA Tsilavina .
《Recueil de Proverbes Malgaches》
" Proverbes Malgaches" à était traduit en Chinois par l'une de nos chercheur CHUE NOE HARINORO SYLVIANNA(dont le nom en chinois est:崔美真).Ce livre contient plus de 2000 proverbes divisé en 36 catégories de thème tel que l'amour,les croyances et superstitions,les Crimes et châtiment; la loi et la justice etc représentative de la diversité de la culture Malgache.
Les proverbes sont écrits en malgache puis s'ajoute en dessous la traduction littérale suivis d'une petite explication pour certains pour mieux aider les lecteurs qui ne comprennent pas la langue à mieux saisir le sens de la phrase et de l'aspect de la culture malgache:
《La concision de la langue malgache》Première Edition
" La concision de la langue malgache "Première Edition est le fruit du travail d'une de nos chercheurs: RAVAOARIMALALA FARATIANA TSILAVINA(dont le nom chinois est:胡兰婷).
Ce manuel a était concis pour les chinois désirant apprendre la langue malgache.
Il contient une vingtaine de leçons dont les bases sont la salutation,la présentation, les phrases usuelles et des dialogues.
Il renferme également la base de la prononciation et de la grammaire.Les dialogues et la grammaire émergent complètement l'interréssé dans la langue malgache,un livre fait pour les grands débutants.A la fin de chaque leçon, l'auteur a ajouté une petite touche de culture malgache pour que celui qui utilise ce manuel connaisse d'avantage la Grande Ile en plus de la langue.
Liste des prochains livres à éditer
Cette liste de livre se concrétisera pas le biais d'une collecte d'informations,de documents, la traduction d'importants oeuvres du pays par nos chercheurs, les recherches seront éditées en Chine et sont conçus pour aider les chinois à mieux connaître Madagascar et surtout à promouvoir les échanges économiques et culturels entre Madagascar et la Chine mais aussi une stratégie de mettre en avant la province du Jiangxi.
L'édition de ces livres commencera toujours par notre Centre de Recherche à l'université Normale de Jiangxi mais nous projetons de nous associer avec ceux qui sont prêts à nous aider dans nos recherches en Chine; nous espérons faire connaître le Centre de Recherche à plus d'institutions et voir même de collaborer avec la France,l'Angleterre et d'autres pays.
Nous prévoyons d'éditer en moyenne chaque année 5 livres en collaboration avec World Book Inc
Liste des prochains livres à éditer entre 2017 et 2019:
2017:
1 " La concision de la langue malgache.Tome 2"
2 "Recueil de dictons Malgaches"
3 " Recueil de Mythes et légendes populaires Malgaches "
4 " Guide pour un voyage à Madagascar "
5 " Recueil des principales lois du commerce et de l'investissement à Madagascar "
2018:
1 " Histoire de Madagascar "
2 " Littérature Malgache "
3 " L’histoire orale des Métiss chinois de Madagascar "
4 " Leçons et exercices de grammaire malgache "
5 " Situation générale de l'économie agricole Malgache "
2019:
1 " Madagascar sous la Révolution socialiste de 1975 à 1993"
2 "La culture traditionnelle Malgache"
3 "Les oiseaux dans la littérature Malgache"
4 " Histoire des Métiss chinois de Madagascar "
5 "Recherches et Fouilles sur le Site de Vohémar"
Rédacteurs:Faratiana R/Sylvianna C.N Directeur:Xiao Zhongmin